As canções em inglês têm melhor desempenho? Estudo da diversidade linguística nas participações no Festival Eurovisão da Canção

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21814/diacritica.6280

Palavras-chave:

Eurovision Song Contest, ESC, Diversidade linguística, Inglês, Minorias linguísticas

Resumo

As línguas na Eurovisão são, desde há muito, uma fonte de debate. A utilização frequente do inglês como língua principal das canções levanta questões sobre se as atuações em inglês, em vez da língua nacional, aumentariam as hipóteses de vitória de uma canção. Estudos demonstraram que as canções em inglês têm frequentemente uma vantagem, provavelmente devido a uma maior acessibilidade por parte do público. No entanto, as recentes canções vencedoras em outras línguas que não o inglês sugerem que a diversidade linguística pode ser uma vantagem. Este estudo explora as línguas utilizadas nas participações na Eurovisão de 1956 a 2024, analisando as letras de 1721 canções para examinar a relação entre a escolha da língua e a colocação final. Os resultados mostram que a maioria dos países vencedores opta pelo inglês, mesmo que essa não seja a sua língua oficial.

Biografias Autor

Francisco Javier Palacios-Hidalgo, Universidade de Córdoba

Francisco Javier Palacios-Hidalgo pertenece al Departamento de Filologías Inglesa y Alemana de la Universidad de Córdoba (España), donde imparte docencia en la Facultad de Ciencias de la Educación y Psicología. Es miembro del grupo de investigación HUM-1122 ‘Research in Languages, Technology and Education’ (RELATED). Su investigación se centra en la enseñanza del inglés como lengua extranjera, la formación del profesorado de idiomas y educación bilingüe, las tecnologías educativas, la alfabetización digital del profesorado y la pedagogía queer.

Cristina A. Huertas-Abril, Universidade de Córdoba

Cristina A. Huertas-Abril pertenece al Departamento de Filologías Inglesa y Alemana de la Universidad de Córdoba (España), donde imparte docencia en la Facultad de Ciencias de la Educación y Psicología. Es la investigadora principal del grupo de investigación HUM-1122 ‘Research in Languages, Technology and Education’ (RELATED). Su investigación se centra principalmente en el Aprendizaje de Lenguas Asistido por Ordenador, la enseñanza del inglés como lengua extranjera, la educación bilingüe y la formación del profesorado.

Referências

Abudy, M. M., Mugerman, Y., & Shust, E. (2022). The winner takes it all: investor sentiment and the Eurovision Song Contest. Journal of Banking & Finance, 137, 106432. https://doi.org/10.1016/j.jbankfin.2022.106432

Alpatova, O. E. (2022). ‘A song for Europe’: music or politics? Journal of Globalization Studies, 13(2), 105–118. https://doi.org/10.30884/jogs/2022.02.07

Baker, C. (2019). ‘If love was a crime, we would be criminals’: the Eurovision Song Contest and the queer international politics of flags. In J. Kalman, B. Wellings & K. Jacotine (Eds.), Eurovisions: identity and the international politics of the Eurovision Song Contest since 1956 (pp. 175–200). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-981-13-9427-0_9

Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power (G. Raymond & M. Adamson, Trans.). Polity Press.

Busow, M. (2023, May 12). The dominance of the English language Eurovision songs is damaging Europe’s linguistic diversity. Mymanu. https://n9.cl/eiwc3

Durán-Rodríguez, J. (2024, January 31). Israel podrá seguir utilizando Eurovisión en 2024 para lavar su imagen.El Salto. https://n9.cl/zavlu

European Broadcasting Union. (2022, February 25). EBU statement on Russia in the Eurovision Song Contest 2022. https://n9.cl/sjpyb

European Broadcasting Union. (2025, September 26). Our history. https://n9.cl/yg9dqt

Eurovision. (2005). Historical milestones: a brief history on the ESC from 1956 until 2005. Eurovision Song Contest.

Eurovisionworld. (n. d.). Eurovisionworld. https://eurovisionworld.com/

Gluhovic, M. (2013). Sing for democracy: human rights and sexuality discourse in the Eurovision Song Contest. In K. Fricker & M. Gluhovic (Eds.), Performing the ‘new’ Europe: identities, feelings, and politics in the Eurovision Song Contest (pp. 194–217). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137367983_11

Gramsci, A. (1971). Selections from the prison notebooks (Q. Hoare & G. N. Smith, Eds. & Trans.). International Publishers.

Jamala. (2016). 1944 [song]. 1944. Universal Music Danmark.

Jay, Z. (2023). “Be creative, be friends and share cultural experiences”: genre, politics, and fun at the Junior Eurovision Song Contest. International Political Sociology, 17(4), olad019. https://doi.org/10.1093/ips/olad019

JohntheGo. (2018, April 16). National languages and the rise of English at Eurovision. https://www.johnthego.com/2018/04/16/rise-english-use-national-languages-eurovision/

Måneskin. (2021). Zitti e buoni [Song]. Teatro d'ira: Vol. I. Sony Music & RCA Records.

Meijer, A. (2013). Be my guest: nation branding and national representation in the Eurovision Song Contest [Master’s thesis, University of Groningen and University of Uppsala]. https://n9.cl/7pvh3

Molyneaux, S. (2015). The Anglovision Song Contest: Eurovision, Europe and the English language [Bacherlor’s thesis, University of Leeds].

Motschenbacher, H. (2017). Language, normativity and Europeanisation. Discursive evidence from the Eurovision Song Contest. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/978-1-137-56301-9

Mourão da Silva, A. A. (2022). The use of musical cultural heritage in the Eurovision Song Contest as a commodity for national gains [Master’s thesis, Instituto Politécnico do Porto]. https://n9.cl/8xjl21

Ortiz-Montero, L. (2017). The Eurovision Song Contest, beyond the song. Fonseca, Journal of Communication, 15(15), 145–162. https://doi.org/10.14201/fjc201715145162

The World Factbook. (n. d.). Field listing: languages. https://n9.cl/xnnrw

Pajala, M. (2022). The Eurovision Song Contest and European television history: continuity, adaptation, experimentation. In A. Dubin, D. Vuletic & A. Obregón (Eds.), The Eurovision Song Contest as a cultural phenomenon: from concert halls to the halls of academia (pp. 188–200). Routledge.

Panea, J. L., & Pérez-Rufí, J. P. (2024). From “we are Slavic” to “my sister’s crown”: gender, ethnicity, and media events. VISUAL Review. Revista Internacional de Cultura Visual, 16(1), 107–123. https://doi.org/10.62161/revvisual.v16.5176

Raykoff, I., & Tobin, R. D. (Eds.). (2007). A song for Europe: popular music and politics in the Eurovision Song Contest. Ashgate Publishing.

Šerifović, M. (2006). Molitva [Song]. Molitva. Malmö: Connective Records.

Şivgin, Z. M. (2015). Rethinking Eurovision Song Contest as a clash of cultures. Gazi Akademik Bakış, 9(17), 193–213. https://n9.cl/9r0lf

Sobral, S. (2017). Amar pelos dois [Song]. Amar pelos dois. Sons em Trânsito.

West, C. (2017). Eurovision! A history of modern Europe through the world’s greatest song contest. Melville House UK.

Wetherbee, K. (2023, May 13). The rise and fall (and rise again) of linguistic diversity at Eurovision. The new federalist. https://n9.cl/17mkjm

Zaroulia, M. (2013). ‘Sharing the moment’: Europe, affect, and utopian performatives in the Eurovision Song Contest. In K. Fricker & M. Gluhovic (Eds.), Performing the “new” Europe: identities, feelings and politics in the Eurovision Song Contest (pp. 31–52). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137367983_2

Downloads

Publicado

21-10-2025

Como Citar

Palacios-Hidalgo, F. J., & Huertas-Abril, C. A. (2025). As canções em inglês têm melhor desempenho? Estudo da diversidade linguística nas participações no Festival Eurovisão da Canção. Diacrítica, 39(2), 389–403. https://doi.org/10.21814/diacritica.6280