Efeito do tipo de tarefa sobre o uso de marcadores discursivos em português como L2 por aprendentes com L1 chinês

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21814/diacritica.4807

Palavras-chave:

Marcadores discursivos, Tipo de tarefa, Português como L2, Aprendentes chineses, Competência pragmática

Resumo

Tendo como objetivo analisar o efeito das diferentes tarefas orais sobre o uso de Marcadores Discursivos (MDs) em Português como Língua Segunda (L2) por aprendentes chineses em diferentes níveis de proficiência, o presente estudo é orientado por duas questões de pesquisa: (1) de que maneira é que o nível de proficiência dos aprendentes chineses influencia o uso dos MDs em L2 português perante diferentes tarefas orais relativamente à frequência e à variedade? (2) como é que o tipo de tarefa influencia o uso dos MDs por aprendentes chineses no que diz respeito à frequência e à variedade dos MDs pertencentes às diferentes categorias? Os dados usados neste estudo foram recolhidos a partir de duas tarefas orais, conversa e narrativa, cumpridas por 12 aprendentes chineses com L2 português em diferentes níveis de proficiência. Os resultados mostraram que os aprendentes chineses tenderam a usar os MDs em L2 português com uma maior frequência e variedade na tarefa de conversa e parece que não há uma correlação entre o uso de algumas categorias de MD e o nível de proficiência em L2.

Referências

Aijmer, K. (1996). Swedish modal particles in a contrastive perspective. Language Sciences, 18, 393–437. https://doi.org/10.1016/0388-0001(96)00027-7 DOI: https://doi.org/10.1016/0388-0001(96)00027-7

Aijmer, K. (1997). I think: an English modal particle. In T. Swan & O. J. Westvik (Eds.), Mo-dality in Germanic anguages: historical and comparative perspective (pp. 1–47). Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110889932.1

Aijmer, K. (2002). English discourse particles. Evidence from a corpus. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.10

Ament, J. & Parés, J. B. (2018). The acquisition of discourse markers in the English-medium instruction context. In C. P. Vidal, S. López-Serrano, J. Ament & D. J. Thomas-Wilhelm (Eds.), Learning context effects: study sbroad, formal instruction and interna-tional immersion classrooms (pp. 43–74). Language Science Press.

Bakhtine, M. (1984). Esthétique de la creation verbale. Gallimard.

Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating the empirical evidence: grounds for instruction in pra-matics?. In K. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics and language teaching (pp. 13–32). Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139524797.005

Blakemore, D. (2002). Relevance and linguistic meaning. The semantics and pragmatics of discourse markers. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486456

Blakemore, D. (2004). Discourse markers. In Laurence R. Horn & G. Ward (Eds.), The hand-book of pragmatics (pp. 221–240). Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9780470756959.ch10

Félix-Brasdefer, J. C. (2017). Interlanguage pragmatics. In Y. Huang (Eds.), The Oxford hand-book of pragmatics (pp. 416–434). Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199697960.013.32

Félix-Brasdefer, J. C. & DiBartolomeo, M. (2021). Developing advanced pragmatic compe-tence in Spanish. In M. R. Menke & P. A. Malovrh (Eds.), Advancedness in second lan-guage Spanish: definition, challenges, and possibilities (pp. 323–346). John Benjamins Publishing Co. DOI: https://doi.org/10.1075/ihll.31.14fel

Félix-Brasdefer, J. C. & Koike, D. (2014). Perspectives on Spanish SLA from pragmatics and discourse. In M. Lacorte (Eds.), The Routledge handbook of Hispanic applied linguistics (pp. 25–43). Routledge.

Foster, P. & Skehan, P. (1996). The influence of planning and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition, 18(3), 299–323. https://doi.org/ 10.1017/S0272263100015047 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263100015047

Fuentes-Rodríguez, C. (2018). Teaching L2 Spanish discourse markers and pragmatic markers. In J. Muñoz-Basols (Eds.), L2 Spanish pragmatics: from research to teaching (pp. 108–128). Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315276182-7

Fung, L. & Carter, R. (2007). Discourse markers and spoken English: native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics, 28(3), 410–439. https://doi.org/10.1093/applin/amm030 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amm030

Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the language classroom. Oxford University Press.

Jucker, A. H. & Ziv, Y. (Eds.) (1998). Discourse markers: descriptions and theory. John Ben-jamins Co. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.57

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Pennsylvania University Press.

Liu, B. (2013). Effect of first language on the use of English discourse markers by L1 Chinese speakers of English. Journal of Pragmatics, 45, 149–172. https://doi.org/10.1016/ j.pragma.2012.11.002 DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.11.002

Liu, B. (2016). Effect of L2 exposure: from a perspective of discourse markers. Applied Lin-guistics Review, 7(1), 73–98. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-0004 DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2016-0004

Liu, B. (2017). The use of discourse markers but and so by native English speakers and Chi-nese speakers of English. Pragmatics, 27(4), 479–506. https://doi.org/10.1075/prag.27.4.01liu DOI: https://doi.org/10.1075/prag.27.4.01liu

Lopes, A. (2016). Discourse Markers. In W. L. Wetzels, J. Costa & S. Menuzzi (Eds.), The handbook of Portuguese linguistics (pp. 441–456). Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781118791844.ch24

Maschler, Y. (1994). Metalanguage and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society, 23(3), 325–366. https://doi.org/10.1017/S0047404500018017 DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404500018017

Michel, M. (2017). Complexity, accuracy, and fluency in L2 production. In S. Loewen & M. Sato (Eds.), The Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 50-68). Routlege. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315676968-4

Milroy, L. (2002). Social networks. In J. Chambers & N. Schilling (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 548–572). Blackwell.

Milroy, L., Li, W. & Moffatt, S. (1991). Discourse patterns and fieldwork strategies in urban settings: some methodological problems for researchers in bilingual communities. Jour-nal of Multilingual and Multicultural Development, 12(4), 287–330. https://doi.org/ 10.1080/01434632.1991.9994465 DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.1991.9994465

Müller, S. (2005). Discourse markers in native and non-native English discourse. Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.138

Neary-Sundquist, C. (2008). The role of task type and proficiency level in second language speech production [Unpublished doctoral dissertation]. Purdue University.

Neary-Sundquist, C. (2013). Task type effects on pragmatic marker use by learners at varying proficieny levels. L2 Journal, 5, 1–21. https://doi.org/10.5070/L25212104 DOI: https://doi.org/10.5070/L25212104

Neary-Sundquist, C. (2014). The use of pragmatic markers across proficiency levels in second language speech. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4(4), 637–663. https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.4.4 DOI: https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.4.4

Németh, H. & Kormos, J. (2001). Pragmatic aspects of task performance: the case of argumen-tation. Language Teaching Research, 5(3), 213–240. https://doi.org/10.1177/ 136216880100500303 DOI: https://doi.org/10.1177/136216880100500303

Pimentel, A. & Silva, F. (2013). Marcadores conversacionais em Português Língua Estrangeira – da teoria à prática. Redis: Revista de Estudos do Discurso, 2, 186–208.

Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford University Press.

Qiu, X.& Cheng, H. (2021), The effects of task types on L2 oral production and learner en-gagement. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 60(4), 1–25. https://doi.org/10.1515/iral-2020-0128 DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2020-0128

Robinson, P. (1995). Task complexity and second language narrative discourse. Language Learning, 45(1), 99–145. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00964.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00964.x

Robinson, P. (2001). Task complexity, task difficulty, and task production: Exploring interac- tions in a componential framework. Applied Linguistics, 22(1), 27–57. https://doi.org/ 10.1093/applin/22.1.27 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/22.1.27

Robinson, P. (2005). Cognitive complexity and task sequencing: studies in a componential framework for second language task design. International Review of Applied Linguistics, 43, 1–32. https://doi.org/10.1515/iral.2005.43.1.1 DOI: https://doi.org/10.1515/iral.2005.43.1.1

Robinson, P. (2007). Task complexity, theory of mind, and intentional reasoning: Effects on speech production, interaction, uptake and perceptions of task difficulty. International Re- view of Applied Linguistics, 45, 195–215. https://doi.org/10.1515/iral.2007.009 DOI: https://doi.org/10.1515/iral.2007.009

Robinson, P. (2011). Second language task complexity, the Cognition Hypothesis, language learning, and performance. In P. Robinson (Eds.), Second language task complexity: Re-searching the Cognition Hypothesis of language learning and performance (pp. 3–38). John Benjamins Publishing Co. DOI: https://doi.org/10.1075/tblt.2.05ch1

Rösler, D. (1982). Teaching German modal particles. International Review of Applied Linguis-tics in Language Teaching, 20, 33–38. https://doi.org/10.1515/iral.1982.20.1-4.33 DOI: https://doi.org/10.1515/iral.1982.20.1-4.33

Skehan, P. & Foster, P. (1999). The influence of task structure and processing conditions on narrative retellings. Language Learning, 49(1), 93–120. https://doi.org/10.1111/1467-9922.00071 DOI: https://doi.org/10.1111/1467-9922.00071

Taboada, M. (2006). Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations. Journal of Pragmatics, 38, 567–592. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.09.010 DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.09.010

Taguchi, N. (2015). Instructed pragmatics at a glance: where instructional studies were, are and should be going. Language Teaching, 48, 1–50. https://doi.org/10.1017/ S0261444814000263 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444814000263

Taguchi, N. & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford University Press.

Wei, M. (2011). A comparative study of the oral proficiency of Chinese learners of English across task functions: A discourse marker perspective. Foreign Language Annals, 44(4), 674–691. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2011.01156.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2011.01156.x

Yoshimi, D. R. (2001). Explicit instruction and JFL learner’s use of interactional discourse markers. In K. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics and language teaching (pp. 223–244). Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139524797.016

Downloads

Publicado

28-12-2022

Como Citar

Yang, A. ., & Li, Q. . (2022). Efeito do tipo de tarefa sobre o uso de marcadores discursivos em português como L2 por aprendentes com L1 chinês. Diacrítica, 36(2), 121–141. https://doi.org/10.21814/diacritica.4807