INTERACTIONAL DISCOURSE MARKERS: DIFFERENT APPROACHES, DIFFERENT RESULTS
DOI:
https://doi.org/10.21814/diacritica.4922Keywords:
discourse markers, sex/gender, data collection methodologyAbstract
Discourse markers are linguistic items that work in cognitive, expressive, social, and textual domains arising from the speaker/listener interaction and coming from the other grammatical categories, by grammaticalization process, such as verb forms (entendeu? and sabe?), phrasal reductions (né?), adjectives (certo?). In this paper, the use of interactional discourse markers in the speech of Aracaju young students from city of Aracaju, SE, Brazil, is investigate and this result is compared with other varieties of Brazilian Portuguese. The results point out to the recurrent use of these interactional strategies in the speech of Aracaju young students, targeted to specific contexts: symmetrical interactions, for women, and asymmetric interactions, for men, have been the most favorable for the occurrence of interactional discursive markers, by revealing stylistic effect. However, in contrast to the results with other varieties, we deal with differentiated methodological issues that may interfere with the results obtained.
References
ARAUJO, A. S., Santos, K. C. & Freitag, R. M. K., (2014). Redes sociais, variação linguística e polidez: procedimentos de coleta de dados. In R. M. K. Freitag (Org.), Metodologia de coleta e manipulação de dados em sociolinguística (99-116). São Paulo: Blucher. DOI: https://doi.org/10.5151/BlucherOA-MCMDS-8cap
ARAUJO, A. S., & Freitag, R. M. K. (2015).A forma de futuro do pretérito no português do brasil e a função de polidez. Forma y Función, 28(1), 79-97. DOI: https://doi.org/10.15446/fyf.v28n1.51973
CASTILHO, A. T (1989). Para o estudo das unidades discursivas no português falado. In A. T. Castilho (Org.), Português Culto falado no Brasil (249-279). Campinas: Editora da Unicamp.
CARRASCOSSI, C. N. (2014). Usos discursivos e os postulados da gramaticalização: um estudo da expressão modalizadora pode ser. Revista de Estudos da Linguagem, 22(1), 207-236. DOI: https://doi.org/10.17851/2237-2083.22.1.207-236
FIGUEIREDO, G. (2015). Uma descrição sistêmico-funcional dos marcadores discursivos avaliativos em português brasileiro: a gramática das partículas modais. ALFA: Revista de Linguística, 59(2), 281-307. DOI: https://doi.org/10.1590/1981-5794-1504-3
FREITAG, R. M. K. (2001). O uso de Tá? e Certo? na fala de Santa Catarina. Working Papers em Linguística, 5(1), 25-41.
FREITAG, R. M. K. (2007). Marcadores discursivos não são vícios de linguagem! Interdisciplinar-Revista de Estudos em Língua e Literatura, 4(4), 22-43.
FREITAG, R. M. K. (2008). Marcadores discursivos interacionais na fala de Itabaiana/SE. Revista do GELNE, 10(1/2), 21-32.
FREITAG, R. M. K. (2009b). Estratégias gramaticalizadas de interação na fala e na escrita: marcadores discursivos revisitados. ReVEL, 7(13), 1-15.
FREITAG, R. M. K. (2009a). Problemas teórico-metodológicos para o estudo da variação linguística nos níveis gramaticais mais altos. Matraga, 16(24), 115-132.
FREITAG, R. M. K. (2013). Banco de dados falares sergipanos. Working Papers em Linguística, 14(2), 156-164. DOI: https://doi.org/10.5007/1984-8420.2013v14n2p156
FREITAG, R. M. K. (2015). (Re)discutindo Sexo/Gênero na Sociolinguística. In R. M. K. Freitag & C. G. Severo (Orgs.), Mulheres, Linguagem e Poder - Estudos de Gênero na Sociolinguística Brasileira (17-74). São Paulo: Blucher. DOI: https://doi.org/10.5151/9788580391213-0001
FREITAG, R. M. K. (2016a). Sociolinguística no/do Brasil. Cadernos de Estudos Lingüísticos, 58(3), 445-460. DOI: https://doi.org/10.20396/cel.v58i3.8647170
FREITAG, R. M. K. (2016b). Uso, crença e atitudes na variação na primeira pessoa do plural no Português Brasileiro. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 32(4), 889-917. DOI: https://doi.org/10.1590/0102-44506992907750337
FREITAG, R. M. K., & Snichelotto, C. A. R. (2015). Análises contrastivas: estabilidade, variedade ou metodologia?. Working Papers em Linguística, 16(1), 157-169. DOI: https://doi.org/10.5007/1984-8420.2015v16n1p157
FREITAG, R. M. K., Martins, M. A., & Tavares, M. A. (2012). Bancos de dados sociolin- guísticos do português brasileiro e os estudos de terceira onda: potencialidades e limitações. Alfa: Revista de Linguística, 56(3), 917-944. DOI: https://doi.org/10.1590/S1981-57942012000300009
FREITAG, R. M. K., Santana, C. C.,Andrade, T. R. C., & Sousa, V. S. (2016) Avaliação e variação linguística: estereótipos, marcadores e indicadores em uma comunidade escolar. In R. M. K. Freitag, C. G. Severo & E. M. Gorski (Orgs.), Sociolinguística e política linguística: olhares contemporâneos (139-159). São Paulo: Blucher. DOI: https://doi.org/10.5151/9788580391466-07
FREITAG, R. M. K. & Santos, K. C. (2016). Efeitos de polidez na variação na primeira pessoa do plural Veredas 20(1), 136-159
GUERRA, A. R. Funções textual-interativas dos marcadores discursivos. (2007). Dissertação de Mestrado, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas - Universidade Estadual Paulista, Brasil.
HOLMES, J. (1998). Complimenting: A positive politeness strategy. In J. Coates (Ed.), Language and gender: A reader (100-120). Oxford: Blackwell.
LAKOFF, R. (1973). Language and woman’s place. Language in society, 2(01), 45-79. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404500000051
LONGHIN-THOMAZI, S. R. (2006). Gramaticalização,(inter) subjetivização e modalidade Epistêmica: o caso de ‘assim'. Estudos lingüísticos, 35(1), 1772-1779.
LOPES-DAMÁSIO, L. R. (2016). Um enfoque no domínio da junção: a gramaticalização de mesmo assim. Estudos Linguísticos, 42(1), 385-400.
MARCUSCHI, L. A. (1989). Marcadores conversacionais do português brasileiro: formas, posições e funções. In A. T. Castilho (Org.), Português Culto falado no Brasil (281- 321). Campinas: Editora da Unicamp.
MARTELOTTA, M. E., Votre, S. J., & Cezario, M. M. (Orgs.) (1996). Gramaticalização no português do Brasil: uma abordagem funcional. Rio de Janeiro: Tempo brasileiro.
MENDONÇA, J. J., & Freitag, R. M. K. (2016). Primeira pessoa do plural com referência genérica e a polidez linguística. Revista Soletras, (31), 39-57. DOI: https://doi.org/10.12957/soletras.2016.22491
OLIVEIRA E SIlVA, G. M., & Macedo, A. T. (1996). Análise sociolinguística de alguns marcadores conversacionais. In A.T. Macedo, C. Roncarati & M. C. Mollica (Orgs.), Variação e discurso. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.
ROST-SNICHElOTTO, C. A., & Görski, E. M. (2011). (Inter) subjetivização de marcado- res discursivos de base verbal: instâncias de gramaticalização. ALFA: Revista de Linguística, 55(2), 423-455. DOI: https://doi.org/10.1590/S1981-57942011000200004
RISSO, M. S., Silva, G. D. O., & Urbano, H. (1996). Marcadores discursivos: traços definidores. In I. Koch (Org.), Gramática do português falado (vol. VI) (21-57) Campinas: Editora da Unicamp/FAPESP.
RISSO, M. S., Silva, G. D. O., & Urbano, H. (2006). Marcadores discursivos basicamente sequenciadores. In C. Jubran & I. Koch (Orgs.), Gramática do português culto falado no Brasil (427-496). Campinas: Editora da Unicamp.
SCHIFFRIN, D. (1994). Approaches to discourse. Cambridge: Cambridge University Press. ScHIffRIn, D. (2001). Discourse markers: Language, meaning, and context. In Tannen, D., Hamilton, H. E., & Schiffrin, D. (Eds.), The handbook of discourse analysis (54-75). Oxford: Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9780470753460.ch4
TAVARES, M. A. (2013). Sociofuncionalismo: um duplo olhar sobre a variação e a mudança linguística. Interdisciplinar: Revista de Estudos em Língua e Literatura, 17(17), 27-48.
TRAPP, K. (2014). Os marcadores discursivos sabe? e entende? na fala de informantes do município de Chapecó/SC. Dissertação de mestrado, Universidade Federal da Fronteira do Sul, Santa Catarina, Brasil.
TRAUUOTT, E. C. (2001). Zeroing in on multifunctionality and style. In Eckert, P., & Rickford, J. R. (2001). Style and sociolinguistic variation (127-136). Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511613258.009
URBANO, H. (2006). Marcadores discursivos basicamente interacionais. In C. Jubran & I. Koch (Orgs.), Gramática do português culto falado no Brasil (497-527). Campinas: Editora da Unicamp.
VALLE, C. R. M. (2001). Sabe? ~ não tem? ~ entende?: itens de origem verbal em varia- ção como requisitos de apoio discursivo. Dissertação de mestrado, Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil.
ZIMMERMAN, D. & West, C. (1975) Sex Roles, Interruptions and Silences in Conversation. Thorne, B., & Henley, N. (Eds), Language and sex: DiJerence and dominance (105-129). Massachusetts: Newbury House Publishers.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Raquel Meister Ko. Freitag, Rosangela Barros da Silva, Flávia Regina de Santana Evangelista

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.