The acceptability of topic-comment sentences in bp and in English: a psycholinguistic study
DOI:
https://doi.org/10.21814/diacritica.735Keywords:
Topic, Português do Brasil, Inglês, Julgamentos de aceitabilidade, PsicolinguísticaAbstract
The aim of this study is to investigate topic-comment and subject-predicate structures in BP, through the experimental psycholinguistics approach, in order to bring empirical support to the hypothesis that BP would be a mixed language, in which both, topic and subject ideas are important. In other words, BP would be a discourse-oriented and sentence-oriented language, unlike English, that is, undoubtedly, a sentence-oriented language (cf. Li & Thompson 1976). Base-generated topic structures (Chinese-style topic) will be investigated, because such structures are prototypical in a topic-prominent language, as Chinese, in which the topic notion is important, and absent in a language in which the subject notion is predominant, as English (cf. Yuan 1995), in addition to the topic structures generated through syntactic movement (topicalization). The acceptability judgment test has demonstrated that the native speakers of BP and the native speakers of English presented a different behavior during the task, which can be an indicative that the languages are not the same, considering its typology. These results suggest that BP should be considered as a language in which both, topic and subject, are important notions (cf. Pontes, 1987, and others).
References
Berlinck, R., Duarte, M. E. L., & Oliveira, M. (2015). Predicação. In M. A. Kato, M. Nascimento (Orgs.), Gramática do Português Culto falado no Brasil: A construção da sentença (Vol II, pp. 81–149). São Paulo: Ed. Contexto.
Chen, C. (2011). The influence of Chinese topic prominence construction on English acquisition – a study on non-English majors and English majors at a Chinese college. Kristianstad University, Sweden. Consultado em http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:429120/FULLTEXT01.pdf
Cinque, G. (1977). The movement nature of left dislocation. Linguistic Inquiry, 8, 397–412.
Duarte, I. (1996). A topicalização no português europeu: Uma análise comparativa. In I. Duarte & I. Leiria (Eds.), Actas do Congresso Internacional sobre o Português (pp. 327–360). Lisboa: APL/Colibri.
Galves, C. (2001). Ensaios sobre as gramáticas do português. Campinas: Editora da Unicamp.
Kato, M. (2006). Comparando o português da América com o português de Portugal e com outras línguas. Museu da língua Portuguesa. Consultado em https://www.museudalinguaportuguesa.org.br/wp-content/uploads/2017/09/Comparando-o-port-da-Ame%CC%81rica-com-port-Portugal.pdf
Kenedy, E. (2002). Aspectos estruturais da relativização em português: Uma análise baseada no modelo raising (Dissertação de Mestrado, UFRJ, Rio de Janeiro).
Kenedy, E. (2011). Tópicos e Sujeitos no PB: Uma abordagem experimental. Revista da Anpoll, 1(31), 69–88. https://doi.org/10.18309/anp.v1i31.201 DOI: https://doi.org/10.18309/anp.v1i31.201
Kenedy, E., & Mota, C. (2012). Orientações de anáforas nulas e pronominais para sujeitos e tópicos no PB. Revista Linguística, 8(2), 159–172. https://doi.org/10.31513/linguistica.2012.v8n2a4556
Kenedy, E. (2014). O status tipológico das construções de tópico no português do Brasil: uma abordagem experimental. Revista da ABRALIN, 13(2), 151–183. https://doi.org/10.5380/rabl.v13i2.39614 DOI: https://doi.org/10.5380/rabl.v13i2.39614
Li, C-N., & Thompson, S. (1976). Subject and topic: A new typology of language. In C-N. Li (Ed.), Subject and topic (pp. 457 – 489). New York: Academic Press.
Maia, M. (1997). The processing of object anaphora in Brazilian Portuguese. Révue Linguistique de Vincennes, 26, 151–172.
Negrão, E. V. (1999). O português brasileiro: Uma língua voltada para o discurso. (Tese de livre docência, USP, São Paulo).
Orsini, M. T. (2003). As construções de tópico no português do Brasil: Uma análise sintático-discursiva e prosódica. (Tese de Doutorado, UFRJ, Rio de Janeiro).
Orsini, M., & Vasco, S. (2007). Português do Brasil: Língua de tópico e de sujeito. Revista Diadorim, 2, 83–98. https://doi.org/10.35520/diadorim.2007.v2n0a3852 DOI: https://doi.org/10.35520/diadorim.2007.v2n0a3852
Pontes, E. (1987). O tópico no Português do Brasil. Campinas: Ed. Pontes.
Silva, C.G.C. (2015). A interface prosódia-sintaxe na produção e no processamento das estruturas de tópico e SVO (Tese de Doutorado, UFJR, Rio de Janeiro).
Silva, A. (2017). Processamento prosódico na compreensão e produção de estruturas de tópico e sujeito no Português brasileiro (Dissertação de Mestrado, UFJF, Juiz de Fora).
Weskott, T., Horning, R., & Webelhuth, G. (2019). On the contextual licensing of English locative inversion and topicalization. In S. Featherston, R. Hörnig, S. von Wietersheim & S. Winkler (Eds.), Experiments in focus (pp. 153–182). Berlim: De Gruyter https://doi.org/10.1515/9783110623093-007 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110623093-007
Xu, H. (1999). DRT-Analysis for topic-comment constructions in Chinese. University of the Saarland, Germany. Consultado em http://www.coli.uni-saarland.de/publikationen/softcopies/Xu:1999:DAT.pdf
Yuan, B. (1995). Acquisition of base-generated topics by English-speaking learners of Chinese. Language Learning, 45, 567–603. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00455.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00455.x
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Lorrane da Silva Neves Medeiros Ventura
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.