A literatura nas aulas de PLE. Para aprender e comunicar sobre a memória cultural portuguesa

Autores

  • Iolanda Ogando Gonzalez Grupo CILEM (HUM008), Universidad de Extremadura (Espanha))

DOI:

https://doi.org/10.21814/diacritica.438

Palavras-chave:

Didática da literatura de LE, Português como língua estrangeira, Cânone cultural, Interculturalidade

Resumo

Apesar de a tendência dominante banir a literatura da educação, tanto no campo científico como no humanístico, existem inúmeros estudos que recusaram esta situação e propuseram ideias para a permanência do texto literário nas aulas, nomeadamente de línguas (materna e estrangeira). O aparecimento da abordagem intercultural nas últimas décadas tem sido crucial na tentativa de recuperação do discurso literário como estratégia inovadora que permite tornar as aulas de língua em janelas abertas ao mundo e, muito especialmente, a uma determinada cultura. Tendo como base esta perspetiva intercultural, no presente trabalho queremos rever as razões arguidas na defesa da utilização da literatura nas aulas de língua, para assim podermos justificar e contextualizar uma estratégia de uso do texto literário no âmbito do ensino do Português como Língua Estrangeira (PLE), quese baseia na aprendizagem e reconhecimento de padrões linguísticos e culturais. Pensamos que esta será mais uma via para conseguir que os estudantes de PLE estejam conscientes de uma série de motivos que continuam vigentes no imaginário linguístico e cultural luso, e desse modo, torná-los melhores falantes e mediadores entre a cultura de origem e a cultura portuguesa.

Referências

Acquaroni, R. (2007). Las palabras que no se lleva el viento. Literatura y enseñanza de español como LE/L2. Madrid, Espanha: Santillana/Universidad de Salamanca.

Aguiar, J. (2009). Os superportugueses. Lisboa, Portugal: Bertrand Editora.

Azevedo, E. & Braga, Z. (1994). Itinerários literários. Viajando pela literatura portuguesa. Lisboa, Portugal: Edições ASA.

Barbas, H. (1994). Um Auto de Gil Vicente e a regeneração do drama nacional. In H. Barbas, Almeida Garrett. O Trovador moderno (pp. 63-135). Lisboa, Portugal: Edições Salamandra.

Bayard, P. (2007). Comment parler des livres que l’on n’a pas lus?. Paris, França: Éditions de Minuit.

Bernardes, J. C. (2005). Abordar... A literatura no ensino secundário. Porto, Portugal: Areal Editores.

Bernardes, J. C. (2011). Os estudos literários na universidade. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 27-52). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia / Universidade Católica Portuguesa.

Bernardes, J. C. & Mateus, R. A. (2013). Literatura e ensino de português. Lisboa, Portugal: Fundação Francisco Manuel dos Santos.

Beserra, I. A. S. (2014). Sobre o texto literário nas aulas de língua espanhola. In J. Pinheiro-Mariz (Ed.), Em busca do prazer do texto literário em Aula de Línguas (edición kindle). Jundiaí, Brasil: Paco Editorial.

Bredella, L. (2000a). Literary texts in the Foreign Language Classroom. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia Language Teaching and Learning (pp. 375-382). Londres, Inglaterra: Routledge.

Bredella, L. (2000b). Literary texts and intercultural understanding. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia Language Teaching and Learning (pp. 382-387). Londres, Inglaterra: Routledge.

Brumfit, C. & Carter, R. (Eds.) (1986). Literature and Language Teaching. Oxford, Inglaterra: Oxford University Press.

Buescu, H. C. (2013). Literatura, cânone e ensino. In H. Carvalhão Buescu, Experiência do Incomum e Boa Vizinhança. Literatura Comparada e Literatura-Mundo (pp. 140-165). Porto, Portugal: Porto Editora.

Byram, M. (1986). Cultural studies in foreign-language teaching. Language Teaching, 19(4), 322-336. doi:10.1017/S0261444800011101. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444800011101

Byram, M. & Feng, A. (2004). Culture and language learning: teaching, research and scholarship. Language Teaching, 37(3), 149-168. doi: 10.1017/S0261444804002289. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444804002289

Calvino, I. (1995). Perché leggere i classici. In I. Calvino, Saggi (1945-1985); a cura de Mario Barenghi (pp. 1816-1824). Milão, Itália: Arnoldo Mondadori Editore.

Carrillo López, M. J. (2000). La cultura en la enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. I (pp. 1067-1073). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP - Faculdade de Letras.

Coelho, J. do P. (1976). Como ensinar literatura. In J. Prado Coelho (Ed.), Ao contrário de Penélope (pp. 45-61). Venda Nova, Portugal: Livraria Bertrand.

Collie, J. & Slater, S. (1987). Literature in the language classroom. A resource book of ideas and activities. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.

Cunha, C. M. F. da (2002). A construção do discurso da história literária na literatura portuguesa do século XIX. Braga, Portugal: Centro de Estudos Humanísticos-Universidade do Minho.

Dias, A. I. de O. (2008). Da pedagogia intercultural em manuais de LE para os níveis A1/A2 (Dissertação de mestrado, Universidade de Lisboa).

Even-Zohar, I. (1999). La literatura como bienes y como herramientas. In D. Villanueva, A. Monegal & E. Bou (Eds.), Sin fronteras. Ensayos de literatura comparada en homenaje a Claudio Guillén (pp. 27-36). Santiago de Compostela & Madrid & Barcelona, Espanha: Universidade de Santiago de Compostela/Castalia/Universitat Pompeu Fabra.

Fonseca, F. I. (2000). Da inseparabilidade entre o ensino da língua e o ensino da literatura. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. I (pp. 37-45). Coimbra, Portugal: Edições Almedina / ILLP - Faculdade de Letras.

Goulart, R. M. (2000). (In)Sucessos dos estudos literários. Uma questão de didáctica?. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. 2 (pp. 1339-1349). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP – Faculdade de Letras de Coimbra.

Goulart, R. M. (2011). A instituição literária e o ensino da literatura: o passado e o presente. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 109-119). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia/Universidade Católica Portuguesa.

Gusmão, M. (2011). Uma razão dialógica. Ensaios sobre literatura, a sua experiência do humano e a sua teoria. Lisboa, Portugal: Edições Avante.

Hill, J. (1986). Teaching literature in the language classroom. Londres & Basingstoke, Inglaterra: Macmillan Publishers.

Houdart-Merot, V. (2011). Por um humanismo contemporâneo. Algumas propostas para ensinar literatura hoje. Palavras Revista da Associação de Professores de Português, 39-40, 103-114.

Ibarra-Rius, N. & Ballester-Roca, J. (2016). Literatura y cultura para una didáctica intercultural del español como lengua extranjera (ELE). Studia Romanica Posnaniensia, 43(3), 117-130. doi: 10.14746/strop.2016.433.008.

Isenberg, N. (1990). Literary competence: the reader and the role of the teacher. ELT Journal, 44(3), 181-190.

Jáimez Muñoz, S. (2003). El uso de textos literarios en la enseñanza de inglés en la educación secundaria (Tese de doutoramento, Universidad de Granada).

Goulart, R. M. (2000). (In)Sucessos dos estudos literários. Uma questão de didáctica?. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. 2 (pp. 1339-1349). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP – Faculdade de Letras de Coimbra.

Goulart, R. M. (2011). A instituição literária e o ensino da literatura: o passado e o presente. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 109-119). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia/Universidade Católica Portuguesa.

Gusmão, M. (2011). Uma razão dialógica. Ensaios sobre literatura, a sua experiência do humano e a sua teoria. Lisboa, Portugal: Edições Avante.

Hill, J. (1986). Teaching literature in the language classroom. Londres & Basingstoke, Inglaterra: Macmillan Publishers.

Houdart-Merot, V. (2011). Por um humanismo contemporâneo. Algumas propostas para ensinar literatura hoje. Palavras Revista da Associação de Professores de Português, 39-40, 103-114.

Ibarra-Rius, N. & Ballester-Roca, J. (2016). Literatura y cultura para una didáctica intercultural del español como lengua extranjera (ELE). Studia Romanica Posnaniensia, 43(3), 117-130. doi: 10.14746/strop.2016.433.008. DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2016.433.008

Isenberg, N. (1990). Literary competence: the reader and the role of the teacher. ELT Journal, 44(3), 181-190. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/44.3.181

Jáimez Muñoz, S. (2003). El uso de textos literarios en la enseñanza de inglés en la educación secundaria (Tese de doutoramento, Universidad de Granada).

Jurado Morales, J. & Zayas Martínez, F. (2002). La literatura en la enseñanza del español como lengua extranjera. Propuesta metodológica y aplicaciones didácticas de textos de la literatura española contemporánea. Cádiz, Espanha: Universidad de Cádiz.

Kalewska, A. (2011). História e prática do ensino da literatura portuguesa na Universidade de Varsóvia (Polónia). In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 319-326). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia / Universidade Católica Portuguesa.

Kramsch, C. J. (1985). Literary texts in the classroom: A discourse. The Modern Language Journal, 69(4), 356-366. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1985.tb04803.x

Kramsch, C. J. (2006). From Communicative Competence to Symbolic Competence. The Modern Language Journal, 90(2), 249-252. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00395_3.x

Lasagabaster, D. (2014). El texto literario como catalizador en la clase de inglés como lengua extranjera. Impossibilia, 8(1), 208-229.

Meira, M. J. (2003). O ensino da Literatura Portuguesa a estrangeiros: espaço para uma reflexão em torno da língua e da cultura portuguesa. In AAVV, 1as Jornadas de Língua e Cultura Portuguesa (pp. 49-53). Lisboa, Portugal: Departamento de Língua e Cultura Portuguesa – Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Mendoza Fillola, A. (1993). Literatura, cultura, intercultura. Reflexiones didácticas para la enseñanza de español lengua extranjera. Lenguaje y textos, 3(1), 19-42.

Mendoza Fillola, A. (2004). Los materiales literarios en la enseñanza de ELE: funciones y proyección comunicativa. RedELE. Revista electrónica de didáctica Español Lengua Extranjera, 1. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?-codigo=925294. Acedido em: 14 set. 2018.

Núñez Sabarís, X. (2005). La literatura desde un enfoque diacrónico y comunicativo. Propuesta de programación de un curso de historia moderna de la literatura española (Dissertação de mestrado, Universidad Antonio de Nebrija).

Ogando, I. (2009). Almeida Garrett. Retrato paratextual com teatro ao fundo. Coruña, Espanha: Biblioteca-Arquivo Francisco Pillado Mayor.

Oliveira, C. S. (2011). Ensinar a literatura em contexto de português língua estrangeira a alunos universitários italianos (Dissertação de mestrado, Universidade Nova de Lisboa).

Parkinson, B. & Reid-Thomas, H. (2000). Teaching literature in a second language. Edinburgh, Escócia: Edinburgh University Press.

Pereira, J. C. S. (1992). Para (re)definir e ensinar literatura. Mathésis, 1(1), 171-191.

Perkins, J. (2011). ‘It’s not dark yet’: Keeping literature alive in a foreign language degree. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 339-349). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia/Universidade Católica Portuguesa.

Petitjean, A. (1975). Littérature / enseignement. Entretien avec Roland Barthes. Pratiques, 5(1), 15-21. DOI: https://doi.org/10.3406/prati.1975.907

Peytard, J. (1982). La littérature comme institution. In J. Peytard (Ed.), Littérature et classe de langue français langue étrangère (pp. 103-106). Paris, França: Hatier-Crédif.

Pinheiro-Mariz, J. (2007). O texto literário em aula de Francês Língua Estrangeira (Tese de doutoramento, Universidade de São Paulo).

Pinheiro-Mariz, J. (2014). Lendo obras-primas pelos caminos da adaptação: por uma formação literária em língua estrangeira. In J. Pinheiro-Mariz (Ed.), Em busca do prazer do texto literário em Aula de Línguas (ed. kindle). Jundiaí, Brasil: Paco Editorial.

Reis, C. (2011). Ensinar Português: palavras que herdámos. In I. F. Duarte & O. Figueiredo (Eds.), Português, Língua e Ensino (pp. 9-23). Porto, Portugal: Universidade do Porto.

Rocheta, M. I. (2000). A didáctica da literatura no âmbito da formação de professores de português. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. I (pp. 131-137). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP - Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.

Sanz González, F. (1995). La literatura en la clase de lengua extranjera: ¿una presencia incómoda?. Didáctica, 7(1), 119-132.

Sanz Pastor, M. (2000). La literatura en el aula de ELE. Frecuencia L, 14, 24-27.

Sanz Pastor, M. (2006). Didáctica de la Literatura: El contexto en el texto y el texto en el contexto. Carabela, 59(1), 5-23.

Silva, A. S. (1997). Palavras para um país. Estudos incompletos sobre o século XIX português. Oeiras, Portugal: Celta Editora.

Silva, V. M. A. e (2010). As Humanidades, os estudos culturais e o ensino da literatura e a política da língua portuguesa. Coimbra, Portugal: Livraria Edições Almedina.

Silveira, J. N. da (2003). O ensino da Literatura Portuguesa a Estrangeiros: testemunhos de uma experiência. In AAVV, 1as Jornadas de Língua e Cultura Portuguesa (pp. 67-78). Lisboa, Portugal: Departamento de Língua e Cultura Portuguesa – Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Sousa, O. C. e (2007). O texto literário na escola: uma outra abordagem: Círculos de leitura. In F. Azevedo (Ed.), Formar leitores: das teorias às práticas (pp. 45-68). Lisboa, Portugal: Lidel Edições.

Viésse, A. M. (1999). La création des idéntités nationales. Paris, França: Seuil.

Visuvalingam, E. (2001). Apprendre par la littérature: pour une didactique du texte littéraire en FLE. In Modernité, diversité, solidarité. Actes du Xe congrès mondial de professeurs de français (pp. 312-319). Paris, França: Fédération internationale des professeurs de français.

Widdowson, H. G. (1975). Stylistic and the Teaching of Literature. Essex, Inglaterra: Longman.

Widdowson, H. G. (1992). Practical Stylistics. Oxford, Inglaterra: Oxford University Press.

Xavier, L. G. (2011). Era uma vez um país: para um glossário incompleto do pensar Portugal. Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 5(1), 249-270.

Downloads

Publicado

03-07-2019

Como Citar

Gonzalez, I. O. (2019). A literatura nas aulas de PLE. Para aprender e comunicar sobre a memória cultural portuguesa. Diacrítica, 32(2), 211–237. https://doi.org/10.21814/diacritica.438