Literature in PFL. To learn and communicate about Portuguese cultural memory

Authors

  • Iolanda Ogando Gonzalez Grupo CILEM (HUM008), Universidad de Extremadura (Spain)

DOI:

https://doi.org/10.21814/diacritica.5113

Keywords:

Didática da literatura de LE, Português como língua estrangeira, Cânone cultural, Interculturalidade

Abstract

Despite the dominant tendency to remove literature from education, both in the scientific and the humanistic fields, many studies suggest ideas to continue using literary texts in the classroom, especially in first and second language teaching. The emergence of the intercultural approach in the last decades has been crucial in the attempt to recover the literary text as an innovative strategy that allows making the language classes into an open window to the world and, especially, to a specific culture. Based on that intercultural perspective, in the present work, we will review the arguments for the defence of literature in the language classroom. Thereby we can substantiate and contextualize our strategy of teaching Portuguese as a Foreign Language through literature, in order to promote students learn and recognise linguistic and cultural patterns. We believe this is the way to make PFL students conscious of the existence of topics that remain in the Portuguese linguistic and cultural imagination, and thus make them better speakers and mediators between their origin culture and Portuguese culture.

References

Acquaroni, R. (2007). Las palabras que no se lleva el viento. Literatura y enseñanza de español como LE/L2. Madrid, Espanha: Santillana/Universidad de Salamanca.

Aguiar, J. (2009). Os superportugueses. Lisboa, Portugal: Bertrand Editora.

Azevedo, E. & Braga, Z. (1994). Itinerários literários. Viajando pela literatura portuguesa. Lisboa, Portugal: Edições ASA.

Barbas, H. (1994). Um Auto de Gil Vicente e a regeneração do drama nacional. In H. Barbas, Almeida Garrett. O Trovador moderno (pp. 63-135). Lisboa, Portugal: Edições Salamandra.

Bayard, P. (2007). Comment parler des livres que l’on n’a pas lus?. Paris, França: Éditions de Minuit.

Bernardes, J. C. (2005). Abordar... A literatura no ensino secundário. Porto, Portugal: Areal Editores.

Bernardes, J. C. (2011). Os estudos literários na universidade. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 27-52). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia / Universidade Católica Portuguesa.

Bernardes, J. C. & Mateus, R. A. (2013). Literatura e ensino de português. Lisboa, Portugal: Fundação Francisco Manuel dos Santos.

Beserra, I. A. S. (2014). Sobre o texto literário nas aulas de língua espanhola. In J. Pinheiro-Mariz (Ed.), Em busca do prazer do texto literário em Aula de Línguas (edición kindle). Jundiaí, Brasil: Paco Editorial.

Bredella, L. (2000a). Literary texts in the Foreign Language Classroom. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia Language Teaching and Learning (pp. 375-382). Londres, Inglaterra: Routledge.

Bredella, L. (2000b). Literary texts and intercultural understanding. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia Language Teaching and Learning (pp. 382-387). Londres, Inglaterra: Routledge.

Brumfit, C. & Carter, R. (Eds.) (1986). Literature and Language Teaching. Oxford, Inglaterra: Oxford University Press.

Buescu, H. C. (2013). Literatura, cânone e ensino. In H. Carvalhão Buescu, Experiência do Incomum e Boa Vizinhança. Literatura Comparada e Literatura-Mundo (pp. 140-165). Porto, Portugal: Porto Editora.

Byram, M. (1986). Cultural studies in foreign-language teaching. Language Teaching, 19(4), 322-336. doi:10.1017/S0261444800011101. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444800011101

Byram, M. & Feng, A. (2004). Culture and language learning: teaching, research and scholarship. Language Teaching, 37(3), 149-168. doi: 10.1017/S0261444804002289. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444804002289

Calvino, I. (1995). Perché leggere i classici. In I. Calvino, Saggi (1945-1985); a cura de Mario Barenghi (pp. 1816-1824). Milão, Itália: Arnoldo Mondadori Editore.

Carrillo López, M. J. (2000). La cultura en la enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. I (pp. 1067-1073). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP - Faculdade de Letras.

Coelho, J. do P. (1976). Como ensinar literatura. In J. Prado Coelho (Ed.), Ao contrário de Penélope (pp. 45-61). Venda Nova, Portugal: Livraria Bertrand.

Collie, J. & Slater, S. (1987). Literature in the language classroom. A resource book of ideas and activities. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.

Cunha, C. M. F. da (2002). A construção do discurso da história literária na literatura portuguesa do século XIX. Braga, Portugal: Centro de Estudos Humanísticos-Universidade do Minho.

Dias, A. I. de O. (2008). Da pedagogia intercultural em manuais de LE para os níveis A1/A2 (Dissertação de mestrado, Universidade de Lisboa).

Even-Zohar, I. (1999). La literatura como bienes y como herramientas. In D. Villanueva, A. Monegal & E. Bou (Eds.), Sin fronteras. Ensayos de literatura comparada en homenaje a Claudio Guillén (pp. 27-36). Santiago de Compostela & Madrid & Barcelona, Espanha: Universidade de Santiago de Compostela/Castalia/Universitat Pompeu Fabra.

Fonseca, F. I. (2000). Da inseparabilidade entre o ensino da língua e o ensino da literatura. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. I (pp. 37-45). Coimbra, Portugal: Edições Almedina / ILLP - Faculdade de Letras.

Goulart, R. M. (2000). (In)Sucessos dos estudos literários. Uma questão de didáctica?. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. 2 (pp. 1339-1349). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP – Faculdade de Letras de Coimbra.

Goulart, R. M. (2011). A instituição literária e o ensino da literatura: o passado e o presente. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 109-119). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia/Universidade Católica Portuguesa.

Gusmão, M. (2011). Uma razão dialógica. Ensaios sobre literatura, a sua experiência do humano e a sua teoria. Lisboa, Portugal: Edições Avante.

Hill, J. (1986). Teaching literature in the language classroom. Londres & Basingstoke, Inglaterra: Macmillan Publishers.

Houdart-Merot, V. (2011). Por um humanismo contemporâneo. Algumas propostas para ensinar literatura hoje. Palavras Revista da Associação de Professores de Português, 39-40, 103-114.

Ibarra-Rius, N. & Ballester-Roca, J. (2016). Literatura y cultura para una didáctica intercultural del español como lengua extranjera (ELE). Studia Romanica Posnaniensia, 43(3), 117-130. doi: 10.14746/strop.2016.433.008.

Isenberg, N. (1990). Literary competence: the reader and the role of the teacher. ELT Journal, 44(3), 181-190.

Jáimez Muñoz, S. (2003). El uso de textos literarios en la enseñanza de inglés en la educación secundaria (Tese de doutoramento, Universidad de Granada).

Goulart, R. M. (2000). (In)Sucessos dos estudos literários. Uma questão de didáctica?. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. 2 (pp. 1339-1349). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP – Faculdade de Letras de Coimbra.

Goulart, R. M. (2011). A instituição literária e o ensino da literatura: o passado e o presente. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 109-119). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia/Universidade Católica Portuguesa.

Gusmão, M. (2011). Uma razão dialógica. Ensaios sobre literatura, a sua experiência do humano e a sua teoria. Lisboa, Portugal: Edições Avante.

Hill, J. (1986). Teaching literature in the language classroom. Londres & Basingstoke, Inglaterra: Macmillan Publishers.

Houdart-Merot, V. (2011). Por um humanismo contemporâneo. Algumas propostas para ensinar literatura hoje. Palavras Revista da Associação de Professores de Português, 39-40, 103-114.

Ibarra-Rius, N. & Ballester-Roca, J. (2016). Literatura y cultura para una didáctica intercultural del español como lengua extranjera (ELE). Studia Romanica Posnaniensia, 43(3), 117-130. doi: 10.14746/strop.2016.433.008. DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2016.433.008

Isenberg, N. (1990). Literary competence: the reader and the role of the teacher. ELT Journal, 44(3), 181-190. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/44.3.181

Jáimez Muñoz, S. (2003). El uso de textos literarios en la enseñanza de inglés en la educación secundaria (Tese de doutoramento, Universidad de Granada).

Jurado Morales, J. & Zayas Martínez, F. (2002). La literatura en la enseñanza del español como lengua extranjera. Propuesta metodológica y aplicaciones didácticas de textos de la literatura española contemporánea. Cádiz, Espanha: Universidad de Cádiz.

Kalewska, A. (2011). História e prática do ensino da literatura portuguesa na Universidade de Varsóvia (Polónia). In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 319-326). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia / Universidade Católica Portuguesa.

Kramsch, C. J. (1985). Literary texts in the classroom: A discourse. The Modern Language Journal, 69(4), 356-366. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1985.tb04803.x

Kramsch, C. J. (2006). From Communicative Competence to Symbolic Competence. The Modern Language Journal, 90(2), 249-252. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00395_3.x

Lasagabaster, D. (2014). El texto literario como catalizador en la clase de inglés como lengua extranjera. Impossibilia, 8(1), 208-229.

Meira, M. J. (2003). O ensino da Literatura Portuguesa a estrangeiros: espaço para uma reflexão em torno da língua e da cultura portuguesa. In AAVV, 1as Jornadas de Língua e Cultura Portuguesa (pp. 49-53). Lisboa, Portugal: Departamento de Língua e Cultura Portuguesa – Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Mendoza Fillola, A. (1993). Literatura, cultura, intercultura. Reflexiones didácticas para la enseñanza de español lengua extranjera. Lenguaje y textos, 3(1), 19-42.

Mendoza Fillola, A. (2004). Los materiales literarios en la enseñanza de ELE: funciones y proyección comunicativa. RedELE. Revista electrónica de didáctica Español Lengua Extranjera, 1. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?-codigo=925294. Acedido em: 14 set. 2018.

Núñez Sabarís, X. (2005). La literatura desde un enfoque diacrónico y comunicativo. Propuesta de programación de un curso de historia moderna de la literatura española (Dissertação de mestrado, Universidad Antonio de Nebrija).

Ogando, I. (2009). Almeida Garrett. Retrato paratextual com teatro ao fundo. Coruña, Espanha: Biblioteca-Arquivo Francisco Pillado Mayor.

Oliveira, C. S. (2011). Ensinar a literatura em contexto de português língua estrangeira a alunos universitários italianos (Dissertação de mestrado, Universidade Nova de Lisboa).

Parkinson, B. & Reid-Thomas, H. (2000). Teaching literature in a second language. Edinburgh, Escócia: Edinburgh University Press.

Pereira, J. C. S. (1992). Para (re)definir e ensinar literatura. Mathésis, 1(1), 171-191.

Perkins, J. (2011). ‘It’s not dark yet’: Keeping literature alive in a foreign language degree. In J. A. Carvalho da Silva, C. de Oliveira Martins & M. Gonçalves (Eds.), Pensar a Liter@tura no século XXI (pp. 339-349). Braga, Portugal: Publicações da Faculdade de Filosofia/Universidade Católica Portuguesa.

Petitjean, A. (1975). Littérature / enseignement. Entretien avec Roland Barthes. Pratiques, 5(1), 15-21. DOI: https://doi.org/10.3406/prati.1975.907

Peytard, J. (1982). La littérature comme institution. In J. Peytard (Ed.), Littérature et classe de langue français langue étrangère (pp. 103-106). Paris, França: Hatier-Crédif.

Pinheiro-Mariz, J. (2007). O texto literário em aula de Francês Língua Estrangeira (Tese de doutoramento, Universidade de São Paulo).

Pinheiro-Mariz, J. (2014). Lendo obras-primas pelos caminos da adaptação: por uma formação literária em língua estrangeira. In J. Pinheiro-Mariz (Ed.), Em busca do prazer do texto literário em Aula de Línguas (ed. kindle). Jundiaí, Brasil: Paco Editorial.

Reis, C. (2011). Ensinar Português: palavras que herdámos. In I. F. Duarte & O. Figueiredo (Eds.), Português, Língua e Ensino (pp. 9-23). Porto, Portugal: Universidade do Porto.

Rocheta, M. I. (2000). A didáctica da literatura no âmbito da formação de professores de português. In C. Reis et al. (Eds.), Didáctica da língua e da literatura, vol. I (pp. 131-137). Coimbra, Portugal: Edições Almedina/ILLP - Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.

Sanz González, F. (1995). La literatura en la clase de lengua extranjera: ¿una presencia incómoda?. Didáctica, 7(1), 119-132.

Sanz Pastor, M. (2000). La literatura en el aula de ELE. Frecuencia L, 14, 24-27.

Sanz Pastor, M. (2006). Didáctica de la Literatura: El contexto en el texto y el texto en el contexto. Carabela, 59(1), 5-23.

Silva, A. S. (1997). Palavras para um país. Estudos incompletos sobre o século XIX português. Oeiras, Portugal: Celta Editora.

Silva, V. M. A. e (2010). As Humanidades, os estudos culturais e o ensino da literatura e a política da língua portuguesa. Coimbra, Portugal: Livraria Edições Almedina.

Silveira, J. N. da (2003). O ensino da Literatura Portuguesa a Estrangeiros: testemunhos de uma experiência. In AAVV, 1as Jornadas de Língua e Cultura Portuguesa (pp. 67-78). Lisboa, Portugal: Departamento de Língua e Cultura Portuguesa – Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Sousa, O. C. e (2007). O texto literário na escola: uma outra abordagem: Círculos de leitura. In F. Azevedo (Ed.), Formar leitores: das teorias às práticas (pp. 45-68). Lisboa, Portugal: Lidel Edições.

Viésse, A. M. (1999). La création des idéntités nationales. Paris, França: Seuil.

Visuvalingam, E. (2001). Apprendre par la littérature: pour une didactique du texte littéraire en FLE. In Modernité, diversité, solidarité. Actes du Xe congrès mondial de professeurs de français (pp. 312-319). Paris, França: Fédération internationale des professeurs de français.

Widdowson, H. G. (1975). Stylistic and the Teaching of Literature. Essex, Inglaterra: Longman.

Widdowson, H. G. (1992). Practical Stylistics. Oxford, Inglaterra: Oxford University Press.

Xavier, L. G. (2011). Era uma vez um país: para um glossário incompleto do pensar Portugal. Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 5(1), 249-270.

Published

2019-07-03

How to Cite

Gonzalez, I. O. (2019). Literature in PFL. To learn and communicate about Portuguese cultural memory. Diacrítica, 32(2), 211–237. https://doi.org/10.21814/diacritica.5113